Документальные фильмы являются увлекательным жанром в основе которых лежат съёмки не вымышленных лиц и происшествий. Для того чтобы акцентировать внимание на тех или других нюансах, упростить понимание или для большего эффекта такой киноленты используются разнообразные постановочные элементы, инсценировки, и множественные фрагменты игровых моментов. В переводе Гоблина кино такого плана смотрятся на одном дыхании. К ним не относят псевдодокументальные, драмы остросюжетного характера и художественный кинематограф.
Задачи сюжета — это фиксация исторически главных событий, создание обучающих материалов, продвижение исследования. Данный термин был предложен в 1926 году Джоном Грирсоном. В гоблинском переводе очерки появляется практически одновременно с новинками клипов. Режиссеры в прошлом были ограничены в возможностях примитивной по сегодняшним меркам техникой, снимали в основном хронику репортажа, природу, научную и познавательные картины. Список полнометражного видео увеличивался с каждым годом и развитие технологий этому доказательство, смотреть такой вид стало гораздо приятнее. С применением акваланга и специализированных камер зритель узнал насколько красочный подводный мир, как прекрасны насекомые, птицы и животные становились темой кинофильмов.